|
A influência de outros povos Depois da queda do Império Romano, muitos povos bárbaros chegaram à península. Os suevos, vândalos e visigodos, que chegaram entre 568 e 586, fizeram da cidade de Toledo a sua capital. Apesar de deterem o poder, adotaram a língua falada pelos derrotados, um latim vulgar muito evoluído. Em troca deixaram palavras de sua língua original usadas até hoje. Os povos germânicos deixaram um léxico numeroso (germanismos) relacionado com a guerra e os costumes: | guerra, elmo, roca, arauto, trégua |
Eles deixaram também topônimos e antropônimos: | Afonso, Elvira, Raimundo, Rodrigo, Resende |
No ano 711, os árabes invadiram a península. Derrotaram os visigodos e praticamente dominaram todo o território em sete anos. As tropas cristãs reagruparam-se ao norte da península e iniciaram a Reconquista, que culminou em 1492 com a tomada de Granada pelos Reis Católicos. Durante esses sete séculos aconteceram as grandes evoluções lingüísticas do latim na península e apareceram os dialetos romances: o galaico-português, o astur-leonês, o castelhano, o navarro-aragonês e o catalão, além do moçárabe, língua falada pelos cristãos habitantes da Espanha árabe. O árabe teve importante influência no português, contribuindo principalmente com palavras que designam plantas, utensílios, alimentos, além de verbos e topônimos: | algodão, alface, alaúde, tambor, azeitona, álcool, xarope, alcatifar, alcovitar, Alcântara, Gibraltar |
|